Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kes tahes

  • 1 kes tahes

    сущ.
    общ. кто-нибудь, любой, кто-либо

    Eesti-Vene sõnastik > kes tahes

  • 2 kes tahes

    кто-либо,
    кто-нибудь,
    любой

    Eesti-venelased uus sõnastik > kes tahes

  • 3 kes tahes

    kuka tahansa

    Eesti-Soome sõnastik > kes tahes

  • 4 olgu see kes tahes

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > olgu see kes tahes

  • 5 whoever

    English-Estonian dictionary > whoever

  • 6 хоть

    союз tingimuse puhul kuigi, millest hoolimata, ehkki; она говорила шёпотом, \хоть кроме них никого не было в комнате ta rääkis sosinal, kuigi peale nende endi polnud toas kedagi;
    2. союз с инф., повел. накл. kõnek. kas või; одежда была такая мокрая, \хоть выжимай riided olid läbimärjad, riided olid nii märjad, et vääna või välja;
    3. союз vastandamisel kas…; või, olgu…; või; приходи \хоть сейчас, \хоть завтра tule kas või praegu või ka homme, tule kas praegu või homme;
    4. частица vähemalt, kas või, olgu või; \хоть на время kas või ajutiselt v mõneks ajaks, \хоть уважать его надо vähemalt lugu peaks temast pidama küll, приходи \хоть один tule kas või üksindagi, \хоть сегодня kas või täna, оставайтесь \хоть до утра jääge kas või ööseks, \хоть бы не опоздать et ainult hiljaks ei jääks, \хоть бы ушёл et ta ometigi ära läheks, \хоть бы (1) vähemalt, vähemasti, (2) kas või, olgu või, \хоть бы раз kas või kordki, он \хоть бы взглянул на всё oleks ta vähemalt vaadanudki tema peale, \хоть бы и так kõnek. olgu kas või nii;
    5. частица isegi, olgu(gi), kas või; \хоть на злого, да замуж olgu kas või kurjale mehele, aga peaasi, et mehele saab;
    6. частица (näiteks) kas või; да вот \хоть эта самая женщина võtame kas või sellesama naise;
    2. частица (kas v. kus. kuhu v. millal) tahes, ükskõik v ükspuha (kes v. kus v. kuhu v. millal); \хоть кто kes tahes, ükskõik kes, \хоть куда (1) kuhu tahes, ükskõik kuhu, (2) ülek. kõnek. paremat ei oska tahtagi, hiigla(ma) hea v vahva; ‚
    \хоть бы что кому kõnek.,
    \хоть бы хны кому madalk. (1) mis ei lähe kellele korda, kellel on täiesti ükskõik v ükskama kõik, (2) kes ei tee millest väljagi, kes ei tee kuulmagi v ei pilguta silmagi;
    \хоть разбейся v
    тресни kõnek. tee või tina, poe või nahast välja;
    \хоть отбавляй kõnek. kuhjaga, üleliigagi, jalaga segada

    Русско-эстонский новый словарь > хоть

  • 7 кто

    158 М kes; mõni; kõnek. keegi; \кто это? kes see on? \кто там? kes seal on? о ком речь? kellest on jutt? \кто бы это мог быть? kes see küll võiks olla? \кто бы ни был olgu see kes tahes, kes see ka (iganes) oleks, кому, как не им, лучше знать kes veel paremini teab kui mitte nemad, хоть кого спросите küsige kellelt tahes, вот у кого надо учиться temalt v nendelt tuleb õppida, нет ли кого-нибудь, \кто знает kas pole kedagi, kes teaks, не \кто иной, как ei keegi muu kui, кому-кому, а им-то уж известно kõnek. nemad igatahes v küll teavad, kui teised ei tea, siis nemad ikka teavad, \кто как kuidas keegi, \кто куда kuhu keegi, \кто кого kes keda (võidab), \кто да \кто приходил? madalk. kes need siin käisid? мало ли \кто kõnek. paljugi kes, nii mõnigi, see ja teine, \кто слушал радио, \кто читал mõni kuulas raadiot, mõni luges, не пойдёт ли \кто со мной? kõnek. kas keegi ei tuleks minuga kaasa? если \кто придёт, пусть подождёт kõnek. kui keegi tuleb, las ootab, кому другому, а тебе тяжело придётся kõnek. sinul saab olema v on raskem kui kellelgi teisel; ‚
    \кто его знает kõnek. kes (teda v. seda) teab;
    \кто ни на есть kõnek. kes (see) ka oleks, igaüks

    Русско-эстонский новый словарь > кто

  • 8 любой

    120 П
    1. iga, ükskõik kes v mis v missugune, kes v mis tahes; выбирай \любойую книгу vali ükskõik mis(sugune) raamat, в \любойое время millal tahes, igal ajal, при \любойых условиях, в \любойом случае igal juhul;
    2. ПС
    \любойой м.,
    \любойая ж. од. igaüks; \любойой из нас igaüks meist, kes tahes meist; ‚
    \любойой ценой iga hinna eest

    Русско-эстонский новый словарь > любой

  • 9 любой

    adj
    gener. mis tahes, kes tahes, iga, igaüks, mistahes

    Русско-эстонский универсальный словарь > любой

  • 10 кто бы ни был

    n
    gener. olgu see kes tahes, kes ka poleks

    Русско-эстонский универсальный словарь > кто бы ни был

  • 11 кто-либо

    n
    gener. keegi, kes tahes, ükskõik kes

    Русско-эстонский универсальный словарь > кто-либо

  • 12 кто-нибудь

    158 М keegi, ükskõik kes, kes tahes (teadaolevate hulgast); пусть \кто-нибудь принесёт las keegi toob, есть тут \кто-нибудь? kas siin on keegi v kedagi?

    Русско-эстонский новый словарь > кто-нибудь

  • 13 кто-либо

    keegi; kes tahes; ükskõik kes

    Русско-эстонский словарь (новый) > кто-либо

  • 14 кто-нибудь

    keegi; kes tahes; ükskõik kes

    Русско-эстонский словарь (новый) > кто-нибудь

  • 15 кто-нибудь

    n
    gener. kes tahes

    Русско-эстонский универсальный словарь > кто-нибудь

  • 16 чей

    156b М (чья, чьё, мн. ч. чьи)
    1. kelle (oma); чья эта книга kelle raamat see on, \чей бы ни был olgu kelle tahes, ükskõik kelle oma;
    2. kelle; герой, чьё имя известно всем sangar, kelle nime teavad kõik;
    3. madalk. kust (pärit); чей ты? (1) kelle laps sa oled, (2) kust sa pärit oled, mis kandi mehi oled; ‚
    возмёт kõnek. kes jäi v jääb peale, kes võitis v võidab

    Русско-эстонский новый словарь > чей

  • 17 бы

    1. väljendab oletatavat võimalust; я пришёл \бы, если \бы смог ma tuleksin, kui saaksin, ma oleksin tulnud, kui saanuksin, я \бы очень хотел пойти ma tahaksin väga v oleksin väga tahtnud minna;
    2. väljendab soovi, soovitust v tagasihoidlikku palvet; ты поговорил \бы с ним по-хорошему kui katsuksid temaga veel heaga rääkida, сходил \бы ты к врачу kui sa käiksid siiski arsti juures ära, ehk läheksid siiski arsti juurde, водички \бы kui saaks tilgakese vett, окно \бы открыть kui saaks akna lahti teha, (kui) teeks õige akna lahti; ‚
    кто \бы он ни был kes ta ka iganes oleks;
    что \бы ни случилось mis ka ei juhtuks;
    как \бы то v
    там ни было olgu sellega kuidas tahes v on;
    ещё \бы! või veel! muidugi!

    Русско-эстонский новый словарь > бы

  • 18 тот

    152 М м. (та, то, те) see, too; teine; \тот дом see maja, в \тот год sel v tol aastal, в \тот раз tol korral, tookord, на том берегу teisel kaldal, vastaskaldal, по ту сторону teisel pool v teispool teed, tee vastaspoolel, на той неделе eelmisel v möödunud nädalal, до того времени, до тех пор seni, seniajani, senimaani, siiamaani, с того времени, с тех пор sellest v tollest ajast peale v alates, тем временем samal ajal, vahepeal, \тот самый seesama, одно и то же üks ja seesama, ükssama, то был мой друг see oli minu sõber, те шепчутся, те смеются ühed sosistavad, teised naeravad, спрошу у того, кто знает küsin selle käest, kes teab, и \тот и другой nii see kui teine, mõlemad, ни \тот ни другой ei see ega teine, mitte kumbki, это всё не то (kõik) see pole see, два дня тому назад kahe päeva eest, kaks päeva tagasi, тем v тем самым дело и кончилось sellega v sedaviisi lugu lõppeski, до того я устал kõnek. olen nii väsinud, кому не до того kellel pole milleks aega v mahti, и без того niigi, isegi, selletagi, не без того ju jah, küllap jah, küllap ikka, ju vist, благодаря тому что seetõttu v tänu sellele et, для того чтобы selleks et, в то время как sel v samal ajal kui, sellal kui, kuna, kuni, ввиду v в силу того, что seetõttu et, sellepärast et, до тех пор, пока niikaua kuni, seni v senikaua v seniajani v senimaani kuni, sestsaadik, siiasaadik, enne kui, из-за того что sellepärast et, seetõttu et, несмотря на то, что sellest hoolimata et, sellele vaatamata et, с тем чтобы selleks et, вместо того, чтобы selle asemel et, по мере того, как vastavalt sellele, kuidas, вместе с тем (1) ühtlasi, (2) siiski, перед тем, как enne seda kui, между тем, как sel v samal ajal kui, ühtlasi, тем не менее siiski, ikkagi, ometi(gi), kummatigi, sellegipärast, sellest hoolimata, sellele vaatamata, и тому подобное ja muu sellesarnane, ja muud sellesarnast, ja nii edasi; ‚
    во что бы то ни стало maksku mis maksab, iga hinna eest, ilmtingimata;
    ни то ни сё kõnek. ei see ega teine, ei üks ega teine, ei seda ega teist;
    как бы то ни было olgu kuidas on, olgu sellega kuidas tahes v on, igal juhul, mis ka (iganes) ei oleks;
    да и то сказать kõnek. mis siin salata, tõepoolest, tõele au andes;
    не та музыка, не \тот коленкор madalk. hoopis teine tubakas v lugu v asi, iseasi;
    если уж на то пошло kõnek. kui juba, siis juba, kui jutt juba selle peale on läinud

    Русско-эстонский новый словарь > тот

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»